PROGRAM KONFERENCJI
Wykład plenarny
(Aula Collegium Medicum)
dr Agata Czamara (Warszawa): Bankowy Eurolanguage. prof. dr hab. Elżbieta Tabakowska i Michał Tabakowski (Kraków): Język prezentacji presales (globalizacja a odmienność kulturowa). mgr Agnieszka Ryzza-Woźniak (Zielona Góra): Wpływ Unii Europejskiej na polszczyznę końca XX wieku. PRZERWA 11:15 - 11:45 dr Jadwiga Stawnicka (Katowice): Innowacje frazemowe w języku prasowym. dr hab. Maria Borejsza (Poznań): O włoskich elementach leksykalnych w polszczyźnie. prof. dr hab. Janina Labocha (Kraków): Wpływy języka niemieckiego w mowie Polaków na Śląsku Cieszyńskim. mgr Janina Ozga i mgr Krzysztof Ozga (Kraków): Język podręczników szkolnych. mgr Jolanta Wilk-Janik (Częstochowa): Kształcenie studentów filologii angielskiej (specjalność język biznesu). mgr Urszula Paprocka-Piotrowska (Lublin): Kształcenie filologów do pracy w przedsiębiorstwie. PRZERWA 11:15 - 11:45 dr hab. Grażyna Habrajska (Łódź): Wykładniki kondensacji w przekazie komputerowym. dr Elżbieta Wierzbicka (Warszawa): W jaki sposób Polacy mówią o swoim mówieniu? PRZERWA 11:15 - 11:45 mgr Katarzyna Buczak-Sawczyńska (Kraków): Definicja jako narzędzie walki politycznej. Wykład plenarny - Aula Collegium Medicum prof. dr hab. Jadwiga Kowalikowa (Kraków): O wulgaryzmach we współczesnej polszczyźnie. SEKCJA 1 (Aula Collegium Medicum) dr hab. Bożena Rejakowa (Lublin): Metaforyka tekstów o modzie. mgr Jerzy Swiątek (Kraków): Metafora w reklamie. mgr Władysław Chłopicki (Kraków): Język angielski w polskiej reklamie. PRZERWA 17:00 - 17:30 mgr Lech Zieliński (Bydgoszcz): O militaryzacji współczesnego języka polskiego. dr Grzegorz Szpila (Kraków): Skamielina czy żywy organizm: przysłowie w prasie polskiej. dr Lucyna Aleksandrowicz-Pędich (Białystok): Sylwetka absolwenta studiów filologicznych i kolegiów. dr Danuta Olszewska (Gdańsk): Efektywność nauczania języka specjalistycznego na lektoratach. mgr Romana Paszkowska (Kraków): Kulturowe aspekty nauczania języka polskiego jako obcego PRZERWA 17:00 - 17:30 prof. dr hab. Izabela Prokop (Poznań): Kształcenie tłumaczy w systemie modułowo-punktowym. dr Leszek Mikrut (Lublin): Nauczanie tłumaczenia na specjalizacji przekładowej. mgr Bartosz Waliczek (Kraków): Nauczanie tłumaczenia ustnego na studiach podyplomowych w kontekście integracji z Unią Europejską. dr Aniela Korzeniowska (Warszawa): Współczesna literatura szkocka w przekładzie. PRZERWA 17:00 - 17:30 mgr Maria Mocarz (Lublin): O pragmatycznym aspekcie przekładu.
9:00 - 9:30
dr hab. Elżbieta Laskowska (Bydgoszcz): Przejawy poprawności politycznej w wypowiedziach publicznych.
9:45 - 13:15
SEKCJA 1 (Aula Collegium Medicum)
9:45 - 13:15
SEKCJA 2 (Siedziba NOT-u, ul. Straszewskiego 28, sala 1 piętro)
mgr Piotr Chruszczewski (Wrocław): Dyskurs religijny Jana Pawła II.
9:45 - 13:15
SEKCJA 3 (Siedziba NOT-u, ul. Straszewskiego 28, sala 2 piętro)
mgr Marta Dąbrowska (Kraków): Język e-maila jako hybryda mowy i pisma.
mgr Alicja Gałczyńska (Kielce): Przeproszenia w dialogu polityków.
mgr Anna Pięcińska (Lublin): Język medycyny w służbie satyry politycznej.
prof. dr hab. Wojciech Pędich (Białystok): Znaczenie gwarowych określeń w kontaktach lekarz-pacjent.
PRZERWA NA OBIAD
14:45 - 15:15
5:30 - 19:00
dr hab Maria Wojtak (Lublin): O przemianach w języku mediów (prasa branżowa).
15:30 - 19:00
SEKCJA 2 (Siedziba NOT-u, sala 1 piętro)
15:30 - 19:00
SEKCJA 3 (Siedziba NOT-u, sala 2 piętro)
mgr Barbara Poważa-Kurko (Kraków): Tłumaczenie pojęć specyficznych dla kultury.
mgr Elżbieta Wójcik-Leese (Kraków): Jak zaistnieć? Współczesna poezja polska w przekładzie na angielski, antologie i wybory.
dr Magdalena Szeflińska-Karkowska (Łódź): Dlaczego w przekładzie wzrasta tekst docelowy?
mgr Krzysztof Kwaśniewicz (Kraków): Leksykografia a komputery: słownik jako baza danych.